21-03-2022




Ülkemizde eğitim veren bazı üniversitelerin ilgili bölümleri olan Mütercim Tercümanlık bölümlerini bitirdikten sonra tercüme bürolarında çalışarak mütercim tercümanlık hizmeti veren kişilere mütercim tercüman denilir. Mütercim tercümanlık hizmeti verecek olan kişiler ana dil düzeyinde sözlü ve yazılı çeviri yapabilecek kadar uzmanlaştıkları ikinci dillerindeki dil bilgisi, dilin konuşulduğu toplumun kültürü, eğitim düzeyi ve kullanılan kelimelerin anlamsal yapılarında üst düzey bilgi sahibidirler. Mütercim tercümanlık hizmeti veren kişilerin başarılı ve kaliteli çevirilere imza atabilmeleri için özel uzmanlık gerektiren alanlarda yeterli bilgi sahibi olmaları ve ihtiyaç duymaları durumunda detaylı araştırmalar yapmak için araştırma yapmaya zaman ayırmaları temel şarttır. 


Mütercim tercümanlık bölümünü başarıyla tamamlayarak bu alanda faaliyet göstermeye başlayan ancak yeterli iş deneyimine sahip olmayan mütercim tercümanlar çeviri hizmetlerine basit yazışmalar, makaleler, dergiler gibi kısa yazılarla başlamalı ve zaman içerisinde tecrübe edinip uzmanlaştıkça daha kapsamlı çeviri projeleri almaları daha doğru bir adım olacaktır. Çeviri büroları mütercim tercümanlık alanında deneyim kazanan kişilere destekleyici programlar sunmakta olup bu aşamadan sonra mütercim tercümanlar tercih ettikleri özel uzmanlık alanlarına göre hukuki, teknik, tıbbi, ticari gibi özel çeviri alanlarında kendilerini geliştirebilirler.


Başarılı çevirilere imza atmak isteyen mütercim tercümanların, uzmanlık alanlarındaki tüm gelişmeleri yakından izlemeleri zorunludur. İlgili alanlarda gerçekleştirilen seminer, eğitim ve konferansları yakından izlemeli, yeniliklere uyum sağlamalı, etkin bir zaman planlaması yapabilmesi, araştırmacı ve disiplinli bir çalışma prensibi benimsemelidir. Çevirisini gerçekleştireceği metinleri çok iyi bir şekilde anlamalı, kaynak metni anlam bütünlüğünü hiçbir şekilde bozmadan, ekleme, çıkarma veya değiştirme yapmadan hedef dile aktarmayı başarmalıdır.


Mütercim Tercümanlık Hizmeti Profesyonel Çeviri Bürolarından Alınmalıdır


Mütercim tercümanlık; yeryüzünde farklı toplumlarda konuşulmakta olan dillerin çeviri teorileri, tanımları, kültürleri ve uygulamalarıyla ilgilenen bir alan olma özelliğine sahiptir. Çeviriyi kültürlerarası bir aktarım olmasının yanı sıra kültürlerarası bir iletişim aracı olarak da incelemekte olan bu alanda faaliyet gösteren mütercim tercümanlar simultane çeviriden anlık çeviriye kadar pek çok çeviri alt türünde ve farklı dillerde hizmet verebilirler. Bu kapsamda sözleşme, hukuki yazışma, metin, kitap ve daha birçok farklı alanda çeviri hizmeti sunabilirler. Mütercimler yazılı çeviri hizmeti verirken tercümanlar sözlü çeviri yapmaktadırlar. Çevirdiği dilleri konuşabilen kişiler tercümanlık yapabilmesine karşın çevireceği dillerde okuyamayan, yazamayan ve dile ilişkin kuralları bilmeyen kişilerin mütercimlik yapması söz konusu değildir. Çevirisini yaptığı dillerde okuyabilen, konuşabilen ve yazabilen kişiler hem mütercimlik hem tercümanlık yapabilirler.


Mütercim tercümanlık hizmeti veren kişiler son derece geniş çalışma alanlarına sahiptir. Bu kapsamda mütercim tercümanlar yabancı dil kullanımına ve çeviri hizmetlerine gereksinim duyan tüm alanlarda çalışabilirler. Seyahat acenteleri, yayınevleri, dergiler, film stüdyoları, özel şirketler ve gazeteler mütercim tercümanlık hizmetlerine en çok ihtiyaç duyulan alanlardır. Aynı şekilde uluslararası pazarlarda faaliyet gösteren şirketler de çeviri gerektiren süreçlerini mütercim tercümanlar aracılığıyla yürütürler. Aynı şekilde fuarlarda ve uluslararası konferanslarda da mütercim tercümanlar için iş imkanları vardır. Kamu sektöründe Dışişleri Bakanlığı, Kültür Bakanlığı ve Turizm Bakanlığı gibi kurumların dış ilişkiler departmanlarında mütercim tercümanlar iş bulabilirler. Diğer yandan mütercim tercümanların özel büro açma yoluyla kendilerine iş olanağı yaratma imkanı da vardır.


Çeviri sektöründe yazılı metinlerin kaynak dilden hedef dile ya da dillere çevrilmesi görevi mütercimlere aittir. Mütercimlerin çevirisini yaptığı metinlerin tamamının kurallara uygun olması zorunludur. Mütercimler yazınsal alanda çevirisini gerçekleştirdikleri dillerde sözel yanlarını güçlendirerek tercümanlık yapma imkanına da sahiptirler. Çevirilerin kalitesini artmasını sağlayan en önemli etkenlerden biri mütercimlerin belirli alanlarda uzmanlaşmasıdır. Böylece çevirmenler belirli uzmanlık alanlarına sahip olarak daha doğru ve kaliteli hizmetler verebilmektedir.


Mütercim Tercümanlarda Olması Gereken Özellikler




Mütercim tercümanlık alanında başarılı bir kariyer yapmak isteyen kişiler kaynak dilde de hedef dilde de üst düzey hakimiyete sahip olmalıdırlar. Amaçları belirli konularda uzmanlaşmak ve ilerlemek olmalıdır. Yeminli tercümanlık başvurusunda bulunup gerekli yetkinliğe sahip olduklarını ispatlayarak yeminli tercüman unvanını kazanabilir ve bu alanda da faaliyette bulunabilirler.


İyi bir mütercim tercüman, çeviri hizmeti vereceği dillere üst düzeyde hakim olmalı, ilgili dillerin yazım ve konuşma kurallarını bilmeli aynı zamanda üst düzeyde sözel ve akademik yeteneğe sahip bulunmalıdır. Kendisini geliştirmekten ve yeni şeyler öğrenmekten vazgeçmemelidir. Çeviri konusu metinleri doğru bir şekilde çevirme ve tarafsız olma konusunda titiz bir tavır sergilemeli aynı zamanda üst düzeyde okuduğunu anlama ve yazma becerisine sahip olmalıdır. Okuma ve değerlendirme süreçlerine yeterli zamanı ayırmalı, kaynak dilden hedef dile gerçekleştireceği çevirileri mesleki perspektif içerisinde değerlendirmeli ve her iki dil konusundaki bilgilerini en doğru şekilde kullanarak başarılı çevirilere imza atmaya odaklanmalıdır.


Mütercim tercümanlık popülaritesi hiçbir zaman azalmayan, kişi kendini geliştirdikçe yeni işler almasına imkan veren bir iş alanı olma özelliğine sahiptir. Mütercim tercümanlar iyi bir eğitim almaları ve kendilerini geliştirmeye devam ettikleri sürece mesleklerinde ilerleme şansına sahiptirler.

İLETİŞİM FORMU

DİĞER İÇERİKLERİMİZ
FİYAT TEKLİFİ AL