Finlandiya’nın resmi dilleri olan Fince ve İsveççe oldukça uzun geçmişlere sahiptirler. Finlandiya halkının yaklaşık olarak %87’si Fince’yi %5’i ise İsveççe’yi ana dili olarak konuşmaktadır. Resmi kurumlarda yapılan işlemler sırasında ise iki dilden hangisi tercih ediliyorsa kullanılması mümkündür. 


Finlandiya’nın batı ve güney sahillerinde ağırlıklı olarak İsveççe konuşulmakla birlikte İsveççe’nin Fince’den fazla konuşulduğu yer sayısı sınırlıdır. Finlandiya’daki okullarda hem Fince hem İsveççe öğrenimi verilir.


Bir Fin-Ural dili olan Fince Estçe ve Macarca ile akrabadır. Fince’de ismin halleri, fiillerin şahıs zamirleriyle zamanları gibi çok fazla sayıda çekim eki vardır. Edatlar Hint-Avrupa dillerindekiler ile kıyaslandığında daha azdır. Kelime düzeni birçok dilden daha serbest olan Fince’de ilgeçler de kullanılır. Fince’de İsveççe’den, Rusça’dan, Almanca’dan ve İngilizce’den gelme kelimeler de bulunmakta olup Fince telaffuzu çok düzenli bir dildir. Kelime vurguları Fince’de her zaman ilk hecede yer alır. 


Finlandiya’da Fince ve İsveççe dışında başka diller de konuşulur. Finlandiya’nın asli dilleri olarak bu ülkede üç ayrı Laponca konuşulur. Bu diller Fin-Macar dil grubuna bağlıdırlar. Fince ülke genelinde iki ana şekilde kullanılır. Bunların ilki standart dil diğeri ise konuşma dili olarak adlandırılır. Siyasi konuşmalar, haber programları gibi resmi durumlarda standart dil kullanılır. Tüm yazılı metinlerde de standart dilin yazılı formu yer alır. Konuşma dili yaygın olarak radyo-televizyon programlarında ve iş yerlerinde kullanılır. 


Fince Tercüman Nedir?


Fince’den Türkçe’ye ve Türkçe’den Fince’ye sözlü ve yazılı profesyonel çeviri hizmetleri veren kişilere Fince tercüman ya da Fince çevirmen adı verilir. Fince çevirmenler Türkçe-Fince sözlü çeviri, Türkçe-Fince yazılı çeviri, Fince-Türkçe sözlü çeviri ve Fince-Türkçe yazılı çeviri hizmetlerini profesyonel düzeyde sunarlar. Sözlü çeviri hizmetleri ardıl çeviri ve simultane çeviri şeklinde ayrıldığı gibi standart çeviri hizmetlerinin dışında Fince hukuki çeviri, Fince edebi çeviri, Fince akademik çeviri gibi özel uzmanlık gerektiren çeviri hizmetleri de Fince tercüman aracılığı ile alınabilir.



Fince Tercüman Hangi Alanlarda Tercih Edilir?


Fince tercüman ya da Fince çevirmen tarafından verilen profesyonel Türkçe-Fince sözlü çeviri, Türkçe-Fince yazılı çeviri, Fince-Türkçe sözlü çeviri ve Fince-Türkçe yazılı çeviri hizmetlerine birçok farklı alanda ihtiyaç duyulmaktadır. Fince dilinin yapısal özellikleri nedeniyle Fince çeviri yapacak olan tercümanın profesyonelliği, gramer bilgisi ve dile hakimiyeti son derece önemli konulardır. 


Konsolosluk belgeleri, ruhsat, diploma, transkript çevirisi işlemleri Fince tercüman tarafından gerçekleştirilir. Bunların yanı sıra özel uzmanlık gerektiren akademik çeviri, hukuki çeviri, medikal çeviri, ticari çeviri gibi alt çeviri türlerinde oluşan çeviri ihtiyaçları da profesyonel Fince tercümanlar tarafından sağlanır.


Fince tercümanların sunduğu çeviri hizmetlerinden mahkeme, sağlık kuruluşu gibi alanlarda da yararlanılması söz konusu olabilir. İki ülke arasında giderek artan turizm ve ticari ilişkiler de Letonca tercüman ihtiyacının artmasının en önemli nedenlerinden biri olarak kabul edilmektedir.


Fince Tercüman Hangi Dillere Tercüme Yapabilir?


Fince tercüman Türkçe’den Fince’ye Fince’den Türkçe’ye çeviri hizmetleri sunmaktadır. Bu hizmetleri standart çeviri hizmetleri kapsamında verilebileceği gibi yeminli çeviri ya da noter tasdikli çeviri hizmetleri olarak da sunulabilir.


Fince Tercüman Avantajları Nelerdir?


Profesyonel olarak Fince tercüme hizmeti veren kişiler farklı alanlarda ve bu alanların terminolojilerinde uzmanlaşmış aynı zamanda dile ve yazım kurallarına hakim profesyoneller olduklarından üst düzey kalitede çeviri hizmeti sunabilirler. Fince’yi çok iyi düzeyde bildiğini Noter huzurunda ispatlayan, belgeleyen ve yemin eden Fince tercümanlar yeminli Fince tercüme hizmeti verme hakkını elde ederler. Yeminli Fince tercümanların çevirdiği belgeler Noter tarafından da onaylandığı takdirde Noter onaylı Fince tercüme hizmeti alınmış olur ve çeviri konusu belgeler resmi belge statüsü kazanmış olurlar. Bu sayede resmi kurumlar nezdinde geçerli hale gelirler.


Fince Tercüme Nasıl Yapılır?


Fince tercüman her iki dile de ana dil düzeyinde hakim olmalı, çeviri konusuna göre bazı ek uzmanlıklara ve yetkinliklere sahip bulunmalıdır. Özellikle yoğun terminoloji kullanımı gereken alanlardaki çeviri hizmetlerinin ilgili alanda eğitime ve çeviri deneyimine sahip olan Fince tercümanlarca verilmesi tercih edilmelidir. Eğer verilen çeviri hizmeti yerelleştirme hizmetini de kapsıyorsa Fince tercüman hem hedef ve kaynak kültürlere hem de hedef toplumun yapısına da üst düzeyde hakim bulunmalıdır. 


Fince Tercüman Neden Önemlidir?


Fince tercüman sözlü ve yazılı çeviri alanlarında profesyonel hizmet verebilmektedir. Sözlü çeviriler ardıl çeviri ve simultane çeviri olarak büyük ilgi görmekle birlikte yazılı çeviriler birçok farklı çeviri alt dalında gerçekleştirilebilir. Medikal çeviri, alt yazı çevirisi, ticari çeviri, hukuki çeviri ve daha pek çok farklı uzmanlık dalında çeviri hizmeti ihtiyacı Fince tercümanlar aracılığıyla giderilebilir.


Fince tercümanlar belirli kriterleri yerine getirerek Fince yeminli tercüman olarak görev yapma hakkını kazanabilirler. Fince yeminli tercümanlar tarafından yapılan yeminli çeviri ve noter onaylı çeviri hizmetlerine özellikle resmi kurumlara ibraz edilecek belgelerin çevirisi konusunda ihtiyaç duyulmaktadır.

SIKÇA SORULAN SORULAR

Ortalama: (Toplam müşteri görüşü)

Yorumlar


FİYAT TEKLİFİ AL