Medical Translation Service
The fact that
the medical field is rapidly growing and the necessity of sharing these
developments with different countries around the world are effective in
emphasizing medical translation services. Medical translation services include
medical documents, usage and maintenance guides regarding medical tools and
equipment, doctor’s reports, patient information leaflets, publications or
pharmaceutical industry, files of medical literature, clinical research files
and reports, patent translations, drug registration files, advertisement and
promotional texts of medical and pharmaceutical institutions, similar documents
from dentistry and veterinary medicine, and medical articles.
In addition,
medical academic texts, thesis, trials, package inserts for medical and
pharmaceutical products, case reports, biomedical device user manuals, books,
journals, studies, various researches and studies, promotional texts on health,
epicrisis, radiology report, doctor’s opinion, laboratory test reports,
hospital reports such as examination reports are amongst medical translations.
In the most
general sense, medical translation can be defined as translational texts of the
health sector. Particularly package inserts for medical and pharmaceutical
products, everything about medicine can be considered as medical translation.
Today,
especially the hospitals, health institutions, and many organizations and
institutions that are connected to the health sector such as companies of
medical stuff production and trade can ask for medical translation services.
As in all
special fields, medical translation requires more than just a standard
translation. Aiming to improve the health and lives of people, medical
translation texts are effective in expanding discoveries as well as medical information.
Medical translation can be used to provide health services to minorities and
foreigners. Since the density of medical terminology and the fact that medical
language is unique are making translation difficult, it is not possible for
every translator to make a medical translation. Keeping in mind that medical
translation is a field where even the smallest mistake can cause the biggest
risks, this area is considered to be one of the most challenging translational
fields. The people who will make translations in the medical field need to have
sufficient information on the medical sector and language.
Right Place for Your Medical Translation Needs Uluay
Translation Services
Medical
translation requires special expertise. Thus, it needs to be done by
experienced translators who know medical terminology and different medical
texts. Translation of texts in medicine and health is considered as medical
translation. These translations are made by adhering to medical terminology and
universal medical jargon.
Medical
translations should be made by persons who are experts in this field. For this,
it is preferred to work with either people who have medical training of any
sort or translators who are experienced in such an area. Even with the tiniest
mistake or using a single letter wrong, the meaning of can change; thus, it has
the utmost importance in this sector to provide an accurate translation, since
this is related to human life. That’s why, the translator should have
comprehensive knowledge on diseases, the evolution of the diseases, and
pharmacological drug literature as well as drugs, treatments, and medical
reports. Medical translators should follow the developments in the medical
field, read articles, and spare no effort on a literature review when necessary,
and consult medical experts.
In medical
translation services, since it is necessary to familiar with the terminology as
well the language, the people who are competent in medical terminology and
concepts. Since it is related to a field that can directly affect the health of
a person, ambiguity and faults are not tolerated in medical translations. Each medical translation texts have a unique
style and this style should be preserved when translating into another
language. Thus, the translator needs to improve himself by following the latest
developments in the field. It is important to make research and gain knowledge
about the subject of the text before starting to translate. After the
completion of translation, proofreading, last read, and last control processes
should be made.
You Can Contact With Us from Our Website
At Uluay
Translation Services, we work with the awareness that how important medical
translation services are. With our expert translators in their respective
fields, we provide top-quality translations. We are professionally making our
translations and thus provide impeccable, grammatically correct, and fast
translation services. Our experienced staff in the medical field are getting
necessary information on the purposes of that texts and their delivery date
when accepting the file to be translated and plans their studies in this way.
In the case of urgent translation or correction works, we are trying to help
you within the shortest time upon our workload.
With our
specialist staff in their respective fields, we provide reliable medical
translation services to our business partners. In addition to all these, we
also provide translation and interpretation services in 45 languages to
pharmaceutical firms and medical equipment producers. Within our corporate
approach, we check your projects within a particular control mechanism and
deliver them to you faultlessly.
Upon you gave
the texts to be translated, we categorize the text to its area, language, and
length and inform you regarding its pricing and delivery time. After the
control of more than one translator, we prepare the translations for delivery.
Under our confidentiality principle, we do not share the works with third
parties under any circumstances.
You can
contact us, Uluay, providing professional solutions in translation,
localization, and language consultation needs of customers from 2012, the day
we started our operations.