Legal
Translation - Translation Service
Thanks to the rules of law which have a
significant role in the coexistence of societies, people are able to have
certain rights and freedoms all around the world. Since persons and
establishments carry out countless legal transactions everyday, it can
explicitly be said that law is an indispensable institution. And the
translations which we get done out of official and personal needs to many
different source languages should be performed in an extremely professional and
meticulous manner for the said reasons. When a legal translation is in
question, the translation process, the source to be translated being true to
its original becomes even more important. One might need legal translation
where legal texts, documents or articles are translated at every aspect of
life. Court decisions, agreements, laws, certificates of conformity, expert
reports, regulations and powers of attorney are in the field of legal
translation services. In the most general sense, all documents that have a
legal value and validity can be evaluated within the category of legal text.
Incorrect or incomplete legal translation might lead to an unintended
consequence such as suffering a loss of right. Legal time limitations might be
in question for the conclusion of some legal processes. Completing the
translation on time is one of the most important points to watch out so that
this legal duration is not exceeded while delivering a legal translation
service.
Companies, institutions and organizations
can benefit from professional legal translation services to maintain their
existing overseas connections, making new foreign business connections and
conducting their business processes problem-free. In addition; the translation
of all agreements, legislations, regulations, court decisions, official
instruments and documents, including criminal law, tax law, family law and
trade law are within the scope of legal translation services. Apart from
written translation; the oral translations to be performed at notaries and
courts also fall within the area of specialization of legal translation in
terms of their topics.
The legal translation services which require
an extremely careful work also require the possession of full competence in
terms of specialty as well.
We Are
There for You for Your Legal Translation Needs
No interpretation should be included at all
in the legal translation services, and the translation from the source language
to the target language should be performed without making any changes to the
said message. The words and phrases used in legal translation services should
all be selected among words that are peculiar to the field of law. It is
extremely important that the translators delivering the legal translation
services have a grasp on the transnational law systems , and conduct the
necessary researches when the legal concepts do not correspond between the
source and target languages, so that the translation is a success. The legal
translations which require an extensive cultural background and experience
should be performed within the framework of the principle of justice and in an
unbiased manner. Near synonymous sentences should be used, it should be made
sure that the sentences are exact and certain, legal arguments should be used,
and all of the sentences should be clear and understandable.
Not only the legal texts are different in
terms of style, but they are also among texts with extremely rich content
looking from the perspective of terms. The works conducted in legal areas have
the power of directly affecting the rights and freedoms of both the individuals
and companies, so, legal translations must be performed with zero mistake. If there is a mistake in the document or the
text, this is considered to be the responsibility of the translation bureau or
the translator. Therefore, one must be even more meticulous when it comes to
legal translation processes of formal document. No additions, removals or
changes should be made on the said legal texts unless a request comes from the
persons. Also, because they are submitted to government agencies, the legal
translations should be notary certified and stamped to be valid.
In addition, principle of privacy is one of
the most crucial matters regarding legal translation services. The legal texts
which are the subject of a translation might contain extremely important and
confidential information about persons and establishments. Sharing this
information with third parties in any way might lead to some serious problems.
One must prefer working with reliable people and corporations delivering the
translation service in order to avoid the said situation.
You
Can Contact Us for a Price Quotation
Legal parlance is different than the
language that we speak on the daily and has a formal terminology. Therefore;
the attempts of unprofessional translators to translate legal documents might
cause misunderstanding and serious mistakes. These mistakes might sometimes
even lead to legal sanctions. As Uluay Translation Services; we perform all of
our translation services at the top quality, with the awareness that we are
under a legal responsibility. Since legal texts have their own style and
parlance, we make sure to create the contents in a way to prevent differences
of interpretation. We pay attention to the translation having the same semantic
coherence as the source text during translation. We convey the source text into
the target language fully and completely. After the translation is complete, we
control the text in detail, and deliver the project after having corrected any
mistakes, if any. With our staff consisting of leading expert translators, we
continue with our works with great meticulousness in order to provide accurate
and reliable legal translation services for you. We translate all your
documents, texts and instruments in the field of law by staying true to their
original, and we aim to provide top level services with our leading expert
professional team.
You can also benefit from the quality
services of Uluay Translation Services in subjects including the agreements,
trade proposals, international engagements, reports, researches, policies,
banking and finance transactions, documents, tenders, feasibilities, meeting
minutes reports, customs and insurance transactions that constitute the basis
of business life. You can contact us via our website and send your questions
about your legal translations via our Live Support Line 24/7.